Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
yanusa
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - yanusa
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 8 spośród około 8
1
352
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decÃa que siguiera contigo.No me sentÃa capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mÃ, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.
Ukończone tłumaczenia
Αγάπη μου, συγχώÏεσΠμε που σε πόνεσα.
Любов, извиниÑвай че ти причиних болка.Главата ми...
Sevgilim, seni üzdüm, bağışla beni...
13
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Askimiz son günü
Askimiz son günü
Salgo con un chico turco que apenas habla el idioma,y hemos tenido un problema.
Ukończone tłumaczenia
Nuestro amor último dÃa
16
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
güzel güzel yasadik
güzel güzel yasadik
Buenas, espero me tracduzcais esto español.
Ukończone tłumaczenia
Hemos vivido muy bien
57
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen...
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen beni hic anlamadin.
Ruego puedan traducirme esto,mil gracias anticipadas. Es dificil comunicarse cuando el idioma es tan diferene. Saludos.
Ukończone tłumaczenia
esperaba de ti una relación seria, ...
1